Archivado en: Divagaciones
Esta es, sin duda, una de las mÃticas frases que ha dado el mundo de los videojuegos.
Quien la dice es Minsc, un personaje jugador (guardabosques caótico neutral) del Baldur’s Gate de PC, belicoso, no muy bien de la cabeza, y que tenÃa como mascota a un hamster llamado Bubu.
Muchas de sus citas son buenÃsimas, como “A por ellos, Bubu” o “La magia es útil pero ahora Minsc está al mando asà que espadas para todos”.
Pero una de las que más quedó en el colectivo fue, precisamente su grito de guerra, la de “Patada a la rueda latosa!!!”. Básicamente porque nadie tenÃa de pajolera idea de a que rueda latosa se referÃa, y porqué se le tenÃa que pegar una patada.

Mucha gente ha hecho diversas hipótesis al respecto, pero aquÃ, en exclusiva en Extra Life, voy a desvelar el auténtico significado.
El término original, en inglés, es bastante parecido: “Squeaky Wheel Gets The Kick!”. Por si solo no nos saca de dudas, pero en realidad es una variación de una frase hecha inglesa, que dice “Squeaky weel gets the grease”, que podrÃamos traducir como “La rueda chirriosa se lleva la grasa”. SerÃa el equivalente anglosajón a “Quien no llora no mama”.
Asà pues, el significado se aclara, en vez de poner grasa a la rueda que chirrÃa, le pegamos una patada. Básicamente se trata de que, si alguien se queja, otra ostia. Una auténtica declaración de intenciones de nuestro guardabosques con fuerza 18(93).
14 comentarios por mucho
Deja un comentario
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Vaya, resulta que esa frase tenÃa un sentido… Eso nos pasa por hacer traducciones tan literales.
Comment por Armington Lewis Enero 20, 2006 @ 12:17 amPeor era el “Dos giros a la izquierda” (2 turns left) del Age of wonders
Dios mio, otra base que nos pertenece.
He leido esta frase veinte veces en “El Juego de Gerald”, de Stephen King y por fin entendà lo que significa (lo leo en inglés).
Gracias
Comment por Eugenio MartÃnez Sierra Enero 20, 2006 @ 12:30 amUna auténtica declaración de intenciones de nuestro guardabosques con fuerza 18(93).
Joder que freak (pronunciado como suena, como en la hora chanante)
Comment por dr Boiffard Enero 20, 2006 @ 12:52 amOooh! Asà que era eso… Gracias!
Aunque yo quizá me quedé más con “¡A los ojos Bubú! ¡¡A LOS OJOOOOOOS!!”
Curioso que en inglés, el hamster se llamase Boo, ya que pasa como el bicho ese de Bola de Drac. En algunos idiomas se le llama Bu y en otros Bu Bu (o como lo querais escribir). Aunque no se cual será el original y da palo a estas horas hacer un gúguel.
Comment por Bombadil Enero 20, 2006 @ 9:18 amMinsc era el mejor. Con su hamster gigante del espacio exterior en miniatura. El rey.
Comment por angua Enero 20, 2006 @ 11:12 amQué bueno saberlo…
Comment por Xavi Robles Enero 20, 2006 @ 2:04 pmEn el Baldur’s Gate 2 el GRAN Minsc tenÃa algún diálogo antológico, sobre todo con la elfa oscura de cuyo nombre no me acuerdo (casi nunca la pillaba para mi grupo).
Comment por titotitos Enero 20, 2006 @ 2:48 pmUn gran trabajo, manda el curriculum a las empesas de traduccion que nos vendra bien a todos
.
Es que frases hechas hay cada una por ahi, como “raining cats and dogs” que es “llueve a cantaros” y no pregunteis mas porque no se mas
.
Comment por MD Enero 20, 2006 @ 4:15 pmSpikin in silver que lo llaman.
Pero hay que reconocer que aun descontextualizada “Patada a la rueda latosa” es mucho mejor que la original.
Comment por Mrpengo Enero 20, 2006 @ 7:44 pmbrutal tio XDDD. Es lo mejor que has escrito en años XDDD.
Opa Opa forever!
Comment por Nae Enero 21, 2006 @ 7:04 pmGran post, dondepre. En cuanto a lo de “raining cats and dogs”, recuerdo en la sección de trucos de la MicromanÃa años ha: Si pulsais (…) en el juego (…) ¡¡lloverán perros y gatos!!
Obviamente no llegaron a probar el truco en cuestión XD
Comment por TobiSham Enero 22, 2006 @ 1:31 am“En el Baldur’s Gate 2 el GRAN Minsc tenÃa algún diálogo antológico, sobre todo con la elfa oscura de cuyo nombre no me acuerdo (casi nunca la pillaba para mi grupo).”
Se llamaba Viconia, y no sabes lo que te perdias.
Comment por Jimmy Page Enero 22, 2006 @ 8:11 pmQue gran personaje Minsc.
Comment por fettuchini Enero 30, 2006 @ 2:10 amera “tÃrate a los ojos bubu, a los ojos.. (respuesta) iiiiih”
Comment por modjo Noviembre 27, 2009 @ 2:52 pm